Sentence ID ICQAFuqRxwLzo0ZltAoqvqujeZA
particle
niemals
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
richten
SC.act.ngem.1sg_Neg.n-zp/jwt-zp
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Bruder
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Bruder
Noun.du.stabs
N.m:du
3
adverb
auf einmal; zusammen
(unspecified)
ADV
verb_caus_3-inf
leer machen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Anteil
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
(I) never judge a brother of two brothers, #lc: [3]# nor a ⸢son⸣ deprived of his father's property.
Dating (time frame):
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/16/2024,
latest changes: 03/21/2024)
Persistent ID:
ICQAFuqRxwLzo0ZltAoqvqujeZA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFuqRxwLzo0ZltAoqvqujeZA
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQAFuqRxwLzo0ZltAoqvqujeZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFuqRxwLzo0ZltAoqvqujeZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFuqRxwLzo0ZltAoqvqujeZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).