Sentence ID ICMCk51ITtJNLUkeqnYSW0PU5OE


6 ⸢r⸣ḫ⸢.n⸣ [=f] ⸢ḥ⸣ lost



    6
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    ⸢ḥ⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    lost
     
     

     
     

en #lc: [6]# knowing (lit.: after he had known) that --lost--

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 10/19/2023, latest changes: 01/19/2024)

Comments
  • ⸢ḥ⸣[ss-tj =f] "[one should praises him]", see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 52-53, cf. pl. VIII.

    Commentary author: Roberto A. Díaz Hernández; Data file created: 10/20/2023, latest revision: 10/20/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCk51ITtJNLUkeqnYSW0PU5OE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk51ITtJNLUkeqnYSW0PU5OE

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMCk51ITtJNLUkeqnYSW0PU5OE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk51ITtJNLUkeqnYSW0PU5OE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCk51ITtJNLUkeqnYSW0PU5OE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)