Sentence ID ICMCeUchraMd60qdh9cIO1FtOac




    1
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottessiegler

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Metjenu

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [1]# The sole companion, lector priest, sealer of the god, overseer, #lc: [2]# the one provided for, Metjenu.

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 10/06/2023, latest changes: 09/26/2024)

Comments
  • (j)m(.j)-rʾ 〈jꜥꜣ.w〉 "overseer of acculturated foreigners", see Edel 2008: 37, cf. pl. IV.

    Commentary author: Roberto A. Díaz Hernández; Data file created: 10/06/2023, latest revision: 10/16/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCeUchraMd60qdh9cIO1FtOac
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCeUchraMd60qdh9cIO1FtOac

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMCeUchraMd60qdh9cIO1FtOac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCeUchraMd60qdh9cIO1FtOac>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCeUchraMd60qdh9cIO1FtOac, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)