Sentence ID ICMCSNdQHxGx8k9Bt8MdSx6HgZY
verb_3-lit
jubeln
SC.act.ngem.1pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
wenn (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
herauskommen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
vertreiben
(unspecified)
V
substantive_masc
Weinen
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
⸮〈m〉?
(unedited)
—
wn
(unedited)
—
[⸮mꜣꜥ?]
(unedited)
—
Wir (?) jubeln, [wenn] er aufgeht, 〈wir〉 vertreiben eure Tränen 〈in〉 Wahrheit (?).
Dating (time frame):
22.–23. Dynastie
WASRAHTUHNE6HDWN5URBHDIR2M
–
25. Dynastie
744HIAA6FRHBROALBB3DV4VV3I
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2023,
latest changes: 09/05/2023)
Persistent ID:
ICMCSNdQHxGx8k9Bt8MdSx6HgZY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSNdQHxGx8k9Bt8MdSx6HgZY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICMCSNdQHxGx8k9Bt8MdSx6HgZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSNdQHxGx8k9Bt8MdSx6HgZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSNdQHxGx8k9Bt8MdSx6HgZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).