Sentence ID ICMBeNQ3737JDEztvqW7f7c2W0g



    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    links

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Hapy (einer der vier Horussöhne)

    (unspecified)
    DIVN
de
dein linker Arm ist (der von) Hapi.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/27/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMBeNQ3737JDEztvqW7f7c2W0g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBeNQ3737JDEztvqW7f7c2W0g

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMBeNQ3737JDEztvqW7f7c2W0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBeNQ3737JDEztvqW7f7c2W0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBeNQ3737JDEztvqW7f7c2W0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)