Satz ID ICMBeNQ3737JDEztvqW7f7c2W0g



    substantive_masc
    de Arm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de links

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hapy (einer der vier Horussöhne)

    (unspecified)
    DIVN

de dein linker Arm ist (der von) Hapi.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.06.2023, letzte Änderung: 27.06.2023)

Persistente ID: ICMBeNQ3737JDEztvqW7f7c2W0g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBeNQ3737JDEztvqW7f7c2W0g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICMBeNQ3737JDEztvqW7f7c2W0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBeNQ3737JDEztvqW7f7c2W0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBeNQ3737JDEztvqW7f7c2W0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)