Sentence ID ICMBUSALg1t8RErYqZUCf0Dn60c


s[_]tj nb ntm ḥtp b x+IV.9 Spruch 11.5 Pr-wgm



    s[_]tj
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adjective
    de
    süß, angenehm [alphabetisch n-t-m geschrieben]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de
    zufrieden sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    x+IV.9
     
     

     
     


    Spruch 11.5
     
     

     
     

    place_name
    de
    Bugem

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Jeglicher süße Duft (?), der Ba von Bugem wird zufrieden sein.
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Comments
  • Aufgrund des Kontextes liegt eine Deutung als stj ('Geruch') nahe, allerdings ist auch im Koptischen nichts zwischen den Konsonanten s und t belegt, weshalb es sich um eine lexikographische Variante aus Dimê handeln könnte, vgl. SPR S. 174.

    Commentary author: Marcel Moser

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMBUSALg1t8RErYqZUCf0Dn60c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUSALg1t8RErYqZUCf0Dn60c

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMBUSALg1t8RErYqZUCf0Dn60c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUSALg1t8RErYqZUCf0Dn60c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUSALg1t8RErYqZUCf0Dn60c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)