Sentence ID ICMBIer5rjOvn0Cpl3CG3KJQSdQ


heute zerstört, von Champollion und Rosellini kopiert

Dd, E3, Z. 7 heute zerstört, von Champollion und Rosellini kopiert ḏd-mdw jn jr.j-ḥms-nfr m ꜥ-[⸮rs.j?] Dd, E3, Z. 8 mꜣj rs.j





    Dd, E3, Z. 7
     
     

     
     


    heute zerstört, von Champollion und Rosellini kopiert

    heute zerstört, von Champollion und Rosellini kopiert
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Arensnuphis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de südliche Provinz

    (unspecified)
    TOPN




    Dd, E3, Z. 8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Süden

    (unspecified)
    N.m:sg

de Récitation par Arensnouphis, dans le district [méridional], le lion du sud.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 05/01/2023, latest changes: 05/01/2023)

Comments
  • rs.j: Die Klassifikatoren sind bei Champollion t + Stadtdeterminativ, bei Rosellini umgekehrt Stadtdeterminativ+ t.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 05/01/2023, latest revision: 05/01/2023

  • ꜥ-[rs.j]: Lesung bzw. Ergänzung gemäß Blackman, 50 und 69, der sich auf Szene Dd, B35 beruft. Bei Champollion ist der Arm vermerkt, darunter eine Lücke von einem halben horizontalen Quadrat. Bei Rosellini werden Spuren von ꜥꜣ (O29) und den Arm D37/D38/D39 vermerkt.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 05/01/2023, latest revision: 05/01/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMBIer5rjOvn0Cpl3CG3KJQSdQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBIer5rjOvn0Cpl3CG3KJQSdQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMBIer5rjOvn0Cpl3CG3KJQSdQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBIer5rjOvn0Cpl3CG3KJQSdQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBIer5rjOvn0Cpl3CG3KJQSdQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)