Sentence ID ICMAIx72BvbdokjRt9yB1tC5eDk



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr




    Rto. x+96
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl




    Rto. x+97
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Buchrolle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Anfang

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_fem
    de
    Buchrolle

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Ende

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Wir (Rto. x+96) werden sie aus dem Einfluss der Bücher vom Anfang des Jahres und der (Rto. x+97) Bücher vom Ende des Jahres retten.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/20/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMAIx72BvbdokjRt9yB1tC5eDk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAIx72BvbdokjRt9yB1tC5eDk

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICMAIx72BvbdokjRt9yB1tC5eDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAIx72BvbdokjRt9yB1tC5eDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAIx72BvbdokjRt9yB1tC5eDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)