Sentence ID ICIDZDsFv9xog0HToaoL2c5lMsE




    Gewand

    Gewand
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Großen Hauses im Südlichen Heliopolis

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Iry-iry

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Kapef-ha-Imen

    (unspecified)
    PERSN


    Sitzmöbel Vorderseite rechts

    Sitzmöbel Vorderseite rechts
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    Basis Oberseite rechts

    Basis Oberseite rechts
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nesmin

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ni-su-ba-neb-Djedet

    (unspecified)
    PERSN


    Sitzmöbel Vorderseite links

    Sitzmöbel Vorderseite links
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Sistrumspielerin des Amun-Re

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ta-scherit-net-Min

    (unspecified)
    PERSN


    Basis Oberseite links

    Basis Oberseite links
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Reiniger (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Schreiber des Gottesopfers des Amun

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Kapef-ha-Imen

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Es lebe der Ka des Gottesvaters und Priesters des Amun, des "Geheimnrats" des großen Hauses im oberägyptischen Heliopolis Jry-jry, gerechtfertigt, des Sohnes des Gottesvaters, des Vorstehers von Oberägypten Kapef-ha-Amun, des Sohnes des Gottesvaters Jry-jry, gerechtfertigt, des Sohnes des Gottesvaters Nes-Min, gerechtfertigt, des Sohnes des Vorstehers von Oberägypten Nes-ba-neb-Djedet, den die Hausherrin und Musikerin des Amun-Re Ta-scherit-Min, gerechtfertigt, geboren hat, die Tochter des Gottesvaters und Gottesreinigers, des Schreibers des Gottesopfers des Amun Kapef-ha-Amun.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/30/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIDZDsFv9xog0HToaoL2c5lMsE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZDsFv9xog0HToaoL2c5lMsE

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIDZDsFv9xog0HToaoL2c5lMsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZDsFv9xog0HToaoL2c5lMsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZDsFv9xog0HToaoL2c5lMsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)