Sentence ID ICIDZBJVYH5cYkL6qKYo1S3vP9U



    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Wer Gutes tut, dem wird Gutes zweifach getan.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 12/30/2022, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICIDZBJVYH5cYkL6qKYo1S3vP9U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZBJVYH5cYkL6qKYo1S3vP9U

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICIDZBJVYH5cYkL6qKYo1S3vP9U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZBJVYH5cYkL6qKYo1S3vP9U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDZBJVYH5cYkL6qKYo1S3vP9U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)