Sentence ID ICIDRUZP3kU9NUeVqir1dhHDbxk



    personal_pronoun
    de [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    Big40,5

    Big40,5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Stadt

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

fr elle est dans toutes les villes, avec son frère Osiris.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/18/2023)

Persistent ID: ICIDRUZP3kU9NUeVqir1dhHDbxk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDRUZP3kU9NUeVqir1dhHDbxk

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID ICIDRUZP3kU9NUeVqir1dhHDbxk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDRUZP3kU9NUeVqir1dhHDbxk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDRUZP3kU9NUeVqir1dhHDbxk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)