Sentence ID ICIDIz8PcIR1yE2sohitic7PIBA
verb_irr
ernennen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
preposition
etwas werden
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wagenlenker
(unspecified)
N.m:sg
F.4
ḥr.j-ssm.t.PL
(unedited)
—
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
He appointed me charioteer and overseer of horses,
when he was lord.
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/19/2022,
latest changes: 11/27/2022)
Persistent ID:
ICIDIz8PcIR1yE2sohitic7PIBA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDIz8PcIR1yE2sohitic7PIBA
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDIz8PcIR1yE2sohitic7PIBA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDIz8PcIR1yE2sohitic7PIBA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDIz8PcIR1yE2sohitic7PIBA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).