Sentence ID ICIClPqFjYVsy0ImmQVedIiZJoY


Identifikation des Gottes

Identifikation des Gottes D Chap Thot 4.6 ḏ(d) mdw jn [Ḥr.w-zmꜣ-tꜣ.wj] D Chap Thot 4.7 nb Ḫꜣ-ḏi̯.t [nṯr] [ꜥꜣ] [ḥr.j-]jb Jwn.t



    Identifikation des Gottes

    Identifikation des Gottes
     
     

     
     




    D Chap Thot 4.6
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Harsomtus

    (unspecified)
    DIVN




    D Chap Thot 4.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de [Nekropole bei Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de Worte zu sprechen durch [Harsomtus], den Herrn von Chadi, [den großen Gott], der in Dendara wohnt.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/21/2022, latest changes: 10/24/2022)

Persistent ID: ICIClPqFjYVsy0ImmQVedIiZJoY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClPqFjYVsy0ImmQVedIiZJoY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIClPqFjYVsy0ImmQVedIiZJoY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClPqFjYVsy0ImmQVedIiZJoY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClPqFjYVsy0ImmQVedIiZJoY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)