Sentence ID ICICkU4wQAockkGkhCkWESyAFHg






    12
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie kam zu mir, (indem) ihr Mund/Spruch (?) das Leben (in sich) trug.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 10/18/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICkU4wQAockkGkhCkWESyAFHg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkU4wQAockkGkhCkWESyAFHg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICkU4wQAockkGkhCkWESyAFHg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkU4wQAockkGkhCkWESyAFHg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkU4wQAockkGkhCkWESyAFHg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)