Sentence ID ICICiPz92GAkM0aqru8YY5wdVgA



    verb
    de zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de zufrieden sei das Herz, ohne dass Wut bei dir ist.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICiPz92GAkM0aqru8YY5wdVgA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiPz92GAkM0aqru8YY5wdVgA

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICiPz92GAkM0aqru8YY5wdVgA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiPz92GAkM0aqru8YY5wdVgA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICiPz92GAkM0aqru8YY5wdVgA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)