Sentence ID ICICg6LNCjaHj0h5kki6ExyIEQM






    4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Month

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gottesvater (Priester)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl




    5
     
     

     
     

    org_name
    de Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)

    (unspecified)
    PROPN
Glyphs artificially arranged

de Möge man dir ein Ausrufopfer im Tempel des Month geben durch die Gottesväter von Karnak.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning (Text file created: 10/10/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICg6LNCjaHj0h5kki6ExyIEQM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICg6LNCjaHj0h5kki6ExyIEQM

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICg6LNCjaHj0h5kki6ExyIEQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICg6LNCjaHj0h5kki6ExyIEQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICg6LNCjaHj0h5kki6ExyIEQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)