Sentence ID ICICZsErEtj4QUvrg9NkqixMkuQ
particle
[aux.]
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
substantive_masc
Blut
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
fallen
Inf_Aux.wn.jn
V\inf
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nase; Nasenloch
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Then, blood dripped from his nose.
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/25/2023)
Persistent ID:
ICICZsErEtj4QUvrg9NkqixMkuQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZsErEtj4QUvrg9NkqixMkuQ
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Sentence ID ICICZsErEtj4QUvrg9NkqixMkuQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZsErEtj4QUvrg9NkqixMkuQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZsErEtj4QUvrg9NkqixMkuQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).