Sentence ID ICICZQ8C7JAkME0Dm3hmwXHq9XA



    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    DMammisis 206.8

    DMammisis 206.8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de das Wachen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

de Möget ihr wachen über [über den großen Ihi, Sohn der Hathor, Ihi, Sohn der Hathor.

Author(s): Andreas Pries; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/21/2022, latest changes: 10/02/2022)

Persistent ID: ICICZQ8C7JAkME0Dm3hmwXHq9XA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZQ8C7JAkME0Dm3hmwXHq9XA

Please cite as:

(Full citation)
Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICICZQ8C7JAkME0Dm3hmwXHq9XA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZQ8C7JAkME0Dm3hmwXHq9XA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICZQ8C7JAkME0Dm3hmwXHq9XA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)