Sentence ID ICICMJCJW7rgNEt5q7QApZwC3eY



    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

de Ebenso werde es an die Hand des Mannes gegeben.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/17/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICICMJCJW7rgNEt5q7QApZwC3eY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMJCJW7rgNEt5q7QApZwC3eY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICMJCJW7rgNEt5q7QApZwC3eY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMJCJW7rgNEt5q7QApZwC3eY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMJCJW7rgNEt5q7QApZwC3eY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)