Sentence ID ICICKJQ2Jz0NCEZDtdDbGuKIAFY






    x+5.19
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Wort

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de abwehren

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_masc
    de Wut

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-inf
    de beruhigen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive
    de Störung

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive
    de Streit

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de das Gestern

    (unspecified)
    N

de [Die] ⸢Worte⸣ des Horus wehren [die Wut] des Herzens ab (und) beruhigen die Tumulte und Streitigkeiten von gestern.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICICKJQ2Jz0NCEZDtdDbGuKIAFY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJQ2Jz0NCEZDtdDbGuKIAFY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICKJQ2Jz0NCEZDtdDbGuKIAFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJQ2Jz0NCEZDtdDbGuKIAFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJQ2Jz0NCEZDtdDbGuKIAFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)