Satz ID ICICKFCHxFbHFkUvqQsV80H17mw



    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de stehen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP




    große Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Triumph

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Wenn du Halt zu finden suchst an … … … … … …] ⸢der heraugekommen ist im Triumph⸣.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Hier war es nicht möglich, den Namen des Körperteils und den der Gottheit zu ergänzen, weil dieser Satz in keiner Parallelstelle erscheint.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 16.08.2022, letzte Revision: 16.08.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICKFCHxFbHFkUvqQsV80H17mw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKFCHxFbHFkUvqQsV80H17mw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICKFCHxFbHFkUvqQsV80H17mw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKFCHxFbHFkUvqQsV80H17mw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKFCHxFbHFkUvqQsV80H17mw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)