Sentence ID ICICAhLBfMyzZ0etlHi2Yk9OWdw




    7
     
     

     
     

    verb
    de
    geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    Horus im Fest

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf Geheiß von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Überschwemmungszeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag [in Datumsangaben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    letzter Monatstag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Geschrieben von Parates Sohn des Harmais, in seinem Auftrag, im Jahr 22, 30. Thot.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 07/21/2022, latest changes: 12/08/2023)

Comments
  • 26. 11. 264 v.Chr., falls Ptolemaios II.

    Commentary author: Günter Vittmann

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICAhLBfMyzZ0etlHi2Yk9OWdw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAhLBfMyzZ0etlHi2Yk9OWdw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICICAhLBfMyzZ0etlHi2Yk9OWdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAhLBfMyzZ0etlHi2Yk9OWdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAhLBfMyzZ0etlHi2Yk9OWdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)