Sentence ID ICIBgnogEeQ2ckkmikpgBgT8We8



    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unspecified)
    Q




    h.4
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f
de
Wer nun (ist es,) der es (das Feuer) beruhigen wird?
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/01/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBgnogEeQ2ckkmikpgBgT8We8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgnogEeQ2ckkmikpgBgT8We8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBgnogEeQ2ckkmikpgBgT8We8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgnogEeQ2ckkmikpgBgT8We8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgnogEeQ2ckkmikpgBgT8We8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)