Sentence ID ICIBgmNf1T3z2UV2g81mKaiOTaI


de
Oh Große, mit scharfem Aktionsmoment (oder: mit scharfer Wut)!
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als frisches Wasser.

Comments
  • - ꜣ.t: Ist hier geschrieben wie „Augenblick“. Eventuell kommt ꜣ.t „Wut“ auch in Betracht. Klasens, 61 übersetzt mit „rage“. Der Klassifikator im Paralleltext auf Sockel CG 9432, Kol. 4 ist unklar. Dort ist spd entweder zu ḏꜣ verschrieben, oder es ist wr.t ḏꜣ(y).t "die groß an Unheil ist" zu lesen.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBgmNf1T3z2UV2g81mKaiOTaI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgmNf1T3z2UV2g81mKaiOTaI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBgmNf1T3z2UV2g81mKaiOTaI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgmNf1T3z2UV2g81mKaiOTaI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgmNf1T3z2UV2g81mKaiOTaI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)