Sentence ID ICIBcs7J3zncAUQMoOyo0fHLr0k (Variant 3)


(One of 4 reading variants of this sentence: #1, #2, >> #3 <<, #4)

gloss nd of gloss

gloss Rto. 26,12b twt tp =k m jwꜥ.w šnw =k m ꜥn(n) Ḫpr.j nd of gloss



    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 26,12b
     
     

     
     

    adjective
    de vollkommen

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Haar (allg.)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de (sich) umwenden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    gods_name
    de Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN


    nd of gloss

    nd of gloss
     
     

     
     

en Perfect is your head as/with the heir, your hair as/with the returning one, Khepri.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICIBcs7J3zncAUQMoOyo0fHLr0k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcs7J3zncAUQMoOyo0fHLr0k

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBcs7J3zncAUQMoOyo0fHLr0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcs7J3zncAUQMoOyo0fHLr0k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcs7J3zncAUQMoOyo0fHLr0k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)