Sentence ID ICIBc2xjuHBxDkf7mD4SFMNZo8E






    Rto. 34,7a
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de aufhacken

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Erde; Erdreich (stofflich)

    (unspecified)
    N.m:sg

en He hacked up the earth.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • ḫb〈s〉.n=f:See Gill, Ritual Books of Pawerem, 382, f.n. 556 for the reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBc2xjuHBxDkf7mD4SFMNZo8E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc2xjuHBxDkf7mD4SFMNZo8E

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBc2xjuHBxDkf7mD4SFMNZo8E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc2xjuHBxDkf7mD4SFMNZo8E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc2xjuHBxDkf7mD4SFMNZo8E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)