Sentence ID ICIBc1NqN2Z6aUU9mqWcPF5ZHr8 (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

Rto. 35,20a ⸮jm? jwi̯ mri̯ 〈=k〉 r =n (vacat: short space) Rto. 35,21a ḥwn {{_}}[[m]] Rꜥw r tr nb{t} (vacat: short space)

en
(?) May 〈your〉 love come to us, (while) you are rejuvenated with/near(?) Re at all times.

Comments
  • ḥwn {{_}}[[m]]/{{_}}[[m]]-⸮dj? Rꜥw: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 388, f.n. 646 for the reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022)

  • ⸮jm?: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 388, f.n. 644.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022)

  • mri̯〈=k〉: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 388, f.n. 645 for the emendation.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBc1NqN2Z6aUU9mqWcPF5ZHr8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc1NqN2Z6aUU9mqWcPF5ZHr8

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBc1NqN2Z6aUU9mqWcPF5ZHr8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc1NqN2Z6aUU9mqWcPF5ZHr8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc1NqN2Z6aUU9mqWcPF5ZHr8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/24/2025)