Sentence ID ICIBR8f27yiA2kQ5g9cVQCzQbi8



    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.stpr.1sg
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Möget ihr davon leben, mich zu sehen!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/27/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBR8f27yiA2kQ5g9cVQCzQbi8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR8f27yiA2kQ5g9cVQCzQbi8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBR8f27yiA2kQ5g9cVQCzQbi8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR8f27yiA2kQ5g9cVQCzQbi8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR8f27yiA2kQ5g9cVQCzQbi8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)