Sentence ID ICIBFW66qpT3Tk0vma0iPrvoGgk



    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de die Weiße (Krone von O.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg




    18
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de verschlingen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

de Die Weiße Krone ist herausgekommen [und hat] die Große [verschlungen.]

Author(s): Peter Dils (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 06/10/2022)

Persistent ID: ICIBFW66qpT3Tk0vma0iPrvoGgk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFW66qpT3Tk0vma0iPrvoGgk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBFW66qpT3Tk0vma0iPrvoGgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFW66qpT3Tk0vma0iPrvoGgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFW66qpT3Tk0vma0iPrvoGgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)