Sentence ID ICIBF9UFkPG27UlHosfjbXmjNHk


1C, x+7 Zeichenrest ca. 3,5Q(?) zerstört z hrw n(.j) wp-rnp.t Zeilenende zerstört?





    1C, x+7
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     




    ca. 3,5Q(?) zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN




    Zeilenende zerstört?
     
     

     
     

de [---] der (betroffene?) Mann am Neujahrstag [---].

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: 04/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Zeile x+7 ist die letzte der Kolumne: Darunter ist ein unbeschriebener Freiraum, wohl der untere Kolumnenrand, erhalten. Diesen Schluss legen auch die Fragmente nahe, auf denen sowohl der obere wie auch der untere Rand erhalten ist. Der vereinzelte schwarze Fleck unterhalb von Zeile x+7 ist daher genau das: ein einzelner schwarzer Tintenfleck.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 04/28/2022, latest revision: 04/28/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBF9UFkPG27UlHosfjbXmjNHk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF9UFkPG27UlHosfjbXmjNHk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICIBF9UFkPG27UlHosfjbXmjNHk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF9UFkPG27UlHosfjbXmjNHk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF9UFkPG27UlHosfjbXmjNHk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)