Sentence ID ICIAlY9HV06WBUsviIDdwt8SxTo



    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-lit
    de [aux./modal]

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de bereit sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de töten

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de 〈Jeder〉 Gott und jede Göttin stehen bereit, dich zu töten.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 04/05/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIAlY9HV06WBUsviIDdwt8SxTo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlY9HV06WBUsviIDdwt8SxTo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIAlY9HV06WBUsviIDdwt8SxTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlY9HV06WBUsviIDdwt8SxTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlY9HV06WBUsviIDdwt8SxTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)