Sentence ID ICIAhQBDQej3XUy6jJraBVYzVfU






    x+58
     
     

     
     

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    gesund machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Brustkorb

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+59
     
     

     
     

    preposition
    de
    gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(x+58) Ich werde seinen gesamten Brustkorb (x+59) gesund erhalten.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/24/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIAhQBDQej3XUy6jJraBVYzVfU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAhQBDQej3XUy6jJraBVYzVfU

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIAhQBDQej3XUy6jJraBVYzVfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAhQBDQej3XUy6jJraBVYzVfU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAhQBDQej3XUy6jJraBVYzVfU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)