Sentence ID ICIASeV5kxTLjk8JiWvtAXdZCPI






    2Q. zerstört
     
     

     
     




    6
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nicht wissen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bezüglich

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hand

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de [Jedermann, der] mich nicht kennt, Böses widerfahre ihm durch die Hand Gottes.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 02/18/2022, latest changes: 03/28/2023)

Persistent ID: ICIASeV5kxTLjk8JiWvtAXdZCPI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASeV5kxTLjk8JiWvtAXdZCPI

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICIASeV5kxTLjk8JiWvtAXdZCPI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASeV5kxTLjk8JiWvtAXdZCPI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASeV5kxTLjk8JiWvtAXdZCPI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)