Sentence ID ICIAMdybvVU2Lkb3u99Y1BQOnxg


3 wn-nꜣ.w bw-ı͗r =f pšn =f (n) šms [___] 4 n Kmj



    3
     
     

     
     

    particle
    de
    [Imperfektkonverter]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    in ein Amt berufen(?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Diener, Gefolgsmann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    4
     
     

     
     


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    place_name
    de
    Ägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Er pflegte ihn nicht zum Gefolgsmann zu ernennen […] von/in Ägypten.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 01/31/2022, latest changes: 12/08/2023)

Persistent ID: ICIAMdybvVU2Lkb3u99Y1BQOnxg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMdybvVU2Lkb3u99Y1BQOnxg

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICIAMdybvVU2Lkb3u99Y1BQOnxg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMdybvVU2Lkb3u99Y1BQOnxg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMdybvVU2Lkb3u99Y1BQOnxg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)