Satz ID ICIAMdybvVU2Lkb3u99Y1BQOnxg


3 wn-nꜣ.w bw-ı͗r =f pšn =f (n) šms [___] 4 n Kmj



    3
     
     

     
     

    particle
    de
    [Imperfektkonverter]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    in ein Amt berufen(?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Diener, Gefolgsmann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    4
     
     

     
     


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    place_name
    de
    Ägypten

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Er pflegte ihn nicht zum Gefolgsmann zu ernennen […] von/in Ägypten.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 31.01.2022, letzte Änderung: 08.12.2023)

Persistente ID: ICIAMdybvVU2Lkb3u99Y1BQOnxg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMdybvVU2Lkb3u99Y1BQOnxg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICIAMdybvVU2Lkb3u99Y1BQOnxg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMdybvVU2Lkb3u99Y1BQOnxg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAMdybvVU2Lkb3u99Y1BQOnxg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)