Sentence ID ICEDUKPBUaYT5kb8lN1AC3JQUy4 (Variant 1)
Comments
-
- ḥr.jt-tp: Die Hieroglyphe sieht von der Form wie eine Dreifachkobra mit gemeinsamen Schwanz aus (so Golenischeff), aber sicherlich ist die Haarlocke gemeint. Auf der Statue des Horchebis (Z. 4-5) ist jꜥr.t ausgeschrieben und kann man jꜥr.t {wn}〈ḥr〉=s ḥḏ: „der Uräus, {er ist} 〈sein Gesicht〉 ist hell“ lesen. Der „Uräus“ ist dann eine Bezeichnung des rechten Auges.
- ḥr=s ḥḏ oder ḥr sḥḏ: Beide Lesungen sind möglich; im zweiten Fall ist sḥḏ als absolut verwendetes Verb zu verstehen (siehe dazu Wb. 4, 225.24 bis 226.3).
Persistent ID:
ICEDUKPBUaYT5kb8lN1AC3JQUy4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDUKPBUaYT5kb8lN1AC3JQUy4
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDUKPBUaYT5kb8lN1AC3JQUy4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDUKPBUaYT5kb8lN1AC3JQUy4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDUKPBUaYT5kb8lN1AC3JQUy4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.