Sentence ID ICEDSNlPHWZpAEASve3aI6kwP40



    substantive_fem
    de Geschrei

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de durchziehen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sumpfgebiet des Deltas

    (unspecified)
    N.m:sg

de ihre Schreie durchzogen die Deltasümpfe.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 04/25/2023)

Comments
  • - dnjw =s (ḥr) pẖr 〈m〉 jdḥ: Sander-Hansen, 75 erkennt in pẖr ein Pseudopartizip und verweist auf Socle Béhague für die anschließende Präposition m. Die Präposition m ist ebenfalls in der Version des Mutbezirks vorhanden.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/03/2022, latest revision: 06/03/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDSNlPHWZpAEASve3aI6kwP40
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSNlPHWZpAEASve3aI6kwP40

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICEDSNlPHWZpAEASve3aI6kwP40 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSNlPHWZpAEASve3aI6kwP40>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSNlPHWZpAEASve3aI6kwP40, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)