Sentence ID ICEDSMifAX1240FLhf2z8qsY0aQ



    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gebissener; Gestochener

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

de (Denn:) Horus ist am Leben für seine Mutter und der Gebissene/Gestochene ebenfalls.“

Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 04/25/2023)

Persistent ID: ICEDSMifAX1240FLhf2z8qsY0aQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSMifAX1240FLhf2z8qsY0aQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICEDSMifAX1240FLhf2z8qsY0aQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSMifAX1240FLhf2z8qsY0aQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSMifAX1240FLhf2z8qsY0aQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)