Satz ID ICEDSMifAX1240FLhf2z8qsY0aQ



    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gebissener; Gestochener

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

de (Denn:) Horus ist am Leben für seine Mutter und der Gebissene/Gestochene ebenfalls.“

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 25.04.2023)

Persistente ID: ICEDSMifAX1240FLhf2z8qsY0aQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSMifAX1240FLhf2z8qsY0aQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICEDSMifAX1240FLhf2z8qsY0aQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSMifAX1240FLhf2z8qsY0aQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSMifAX1240FLhf2z8qsY0aQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)