Sentence ID ICEDSMWnN5ONQ0QIveujQ2djSic


de
„Was ist los? Was ist los, (oh) Isis, (du) Göttin/Göttliche, (du) Wirkungsmächtige, die ihren (Zauber)-Spruch kennt?

Comments
  • - ꜣḫ.t: Ist auf dem Socle Béhague (Z. e.7) mit Personendeterminativ versehen, weshalb es kein Adjektiv zu nṯr.t sein kann.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/03/2022, latest revision: 06/03/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDSMWnN5ONQ0QIveujQ2djSic
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSMWnN5ONQ0QIveujQ2djSic

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDSMWnN5ONQ0QIveujQ2djSic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSMWnN5ONQ0QIveujQ2djSic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSMWnN5ONQ0QIveujQ2djSic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)