Sentence ID ICEDSJtpzXw2n018uVmpm3SwqWI


de
Wie groß war (meine) Angst in Ermangelung von jemanden, der auf meine Stimme herbeikommen würde (um zu helfen)!

Comments
  • - wr.wj: Für die Admirativendung, ausgedrückt mit den Pluralstrichen, vgl. Z. 179 (wr.pl), 212-213 (wr.pl) und 213 (wḏf.pl). In den beiden letzten Fällen hat die Entsprechung auf dem Socle Béhague die ausgeschriebene .wj Endung (schon von Klasens, 87 beobachtet). Für Z. 179 findet sich auf der Parallele des Mutbezirks ebenfalls ausgeschriebenes wr.wj.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/02/2022, latest revision: 06/02/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDSJtpzXw2n018uVmpm3SwqWI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSJtpzXw2n018uVmpm3SwqWI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDSJtpzXw2n018uVmpm3SwqWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSJtpzXw2n018uVmpm3SwqWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSJtpzXw2n018uVmpm3SwqWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/28/2025)