Sentence ID ICEDGQWycvLQq0uBlb9VqIrewHM



    verb
    de
    beherrschen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    [Name des Uräus]

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
sie hat die Herrschaft über den Himmel als Kobra ihres Vaters ergriffen,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDGQWycvLQq0uBlb9VqIrewHM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGQWycvLQq0uBlb9VqIrewHM

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDGQWycvLQq0uBlb9VqIrewHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGQWycvLQq0uBlb9VqIrewHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGQWycvLQq0uBlb9VqIrewHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)