Sentence ID ICEDEQ9HxzPgokVFjY5VTkcVQpo



    substantive_masc
    de
    Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Arm (Körperteil)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Die Macht der Mächtigen sei auf deinem Arm.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDEQ9HxzPgokVFjY5VTkcVQpo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEQ9HxzPgokVFjY5VTkcVQpo

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDEQ9HxzPgokVFjY5VTkcVQpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEQ9HxzPgokVFjY5VTkcVQpo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEQ9HxzPgokVFjY5VTkcVQpo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)