Sentence ID ICEDBkCol1r9l0gzpqJvq8r68ZI


Rede der Isis D 8, 64.2

Rede der Isis šzp.n =j D 8, 64.2 ḫꜥ.w n(.w) ḥm.t =ṯ m ḥꜣb.PL =ṯ



    Rede der Isis

    Rede der Isis
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ergreifen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    D 8, 64.2

    D 8, 64.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kronen (die Erscheinenden)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    Noun.pl.stpr.2sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Ich habe die Kronen deiner Majestät an deinen Festen ergriffen.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 11/14/2021)

Persistent ID: ICEDBkCol1r9l0gzpqJvq8r68ZI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBkCol1r9l0gzpqJvq8r68ZI

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDBkCol1r9l0gzpqJvq8r68ZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBkCol1r9l0gzpqJvq8r68ZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBkCol1r9l0gzpqJvq8r68ZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)