Sentence ID ICEClwwehzMXU0eIsl2m5iqQRDA




    Randzeile hinter Maat

    Randzeile hinter Maat
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Bat (Name der Hathor)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in Verhältnis zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de gedeihen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Erglänzen (einer Gottheit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Haus der Halskette (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

de Ich bin zu dir gekommen, die du Ba-mächtiger bist als die Götter, mit frischem Erglänzen im Haus des Menit.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 10/24/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEClwwehzMXU0eIsl2m5iqQRDA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClwwehzMXU0eIsl2m5iqQRDA

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEClwwehzMXU0eIsl2m5iqQRDA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClwwehzMXU0eIsl2m5iqQRDA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClwwehzMXU0eIsl2m5iqQRDA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)