Sentence ID ICEChIV2p1zQ8EFdl4W77Gazpmk (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)




    136
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de entfernen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de (fern) von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ihr werdet ihm fern bleiben! (oder: Haltet euch fern von ihm!)

Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/11/2021, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICEChIV2p1zQ8EFdl4W77Gazpmk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChIV2p1zQ8EFdl4W77Gazpmk

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICEChIV2p1zQ8EFdl4W77Gazpmk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChIV2p1zQ8EFdl4W77Gazpmk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChIV2p1zQ8EFdl4W77Gazpmk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)