Sentence ID ICECgpTa4AYz2EsJuFJM9Jx2w58



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-lit
    de gut sein

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    D 8, 13.5

    D 8, 13.5
     
     

     
     

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de ganz, insgesamt

    (unspecified)
    ADV

de Oh gutes Jahr! Sei gänzlich gut für Hathor, die Herrin von Jwn.t,

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/09/2021, latest changes: 11/20/2021)

Persistent ID: ICECgpTa4AYz2EsJuFJM9Jx2w58
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgpTa4AYz2EsJuFJM9Jx2w58

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICECgpTa4AYz2EsJuFJM9Jx2w58 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgpTa4AYz2EsJuFJM9Jx2w58>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgpTa4AYz2EsJuFJM9Jx2w58, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)