Sentence ID ICECdjWOtXwYCktVo8DKPwXSL7s



    verb_caus_2-lit
    de vermehren

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    substantive_masc
    de Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de geheimnisvolle Gestalt (Kultstatue)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    D 8, 2.13

    D 8, 2.13
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de [Bez. für Ägypten]

    (unspecified)
    N.f:sg

de wir machen ihre Machterweise größer als die Abbilder von Ägypten,

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/03/2021, latest changes: 11/18/2021)

Persistent ID: ICECdjWOtXwYCktVo8DKPwXSL7s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECdjWOtXwYCktVo8DKPwXSL7s

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICECdjWOtXwYCktVo8DKPwXSL7s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECdjWOtXwYCktVo8DKPwXSL7s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECdjWOtXwYCktVo8DKPwXSL7s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)