Sentence ID ICECZvBIdQjhP0gHsmkPpT51888
DEM112,4
substantive_masc
Wind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
gut
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
substantive
Norden
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive
kühler Wind
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
〈ntf〉
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_caus_3-lit
fest machen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Acker
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_caus_3-lit
beleben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Volk
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Wind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
angenehm
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb
riechen, atmen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
mittels
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
Le bon vent du nord dont le nom est Qeb, celui qui fait croître le champ et fait vivre le peuple rekhyt, le vent très doux, qu'on respire.
Dating (time frame):
Ptolemaios VI. Philometor (Gesamtzeitraum)
BHAOO6DORBCPVDTRZTJSLM3MHM
Author(s):
Marlies Elebaut;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECZvBIdQjhP0gHsmkPpT51888
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECZvBIdQjhP0gHsmkPpT51888
Please cite as:
(Full citation)Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECZvBIdQjhP0gHsmkPpT51888 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECZvBIdQjhP0gHsmkPpT51888>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECZvBIdQjhP0gHsmkPpT51888, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).